Mainly painting Hauptsächlich Malerei

Vieles mag und wird unverständlich bleiben. Ist ja nicht nur hier so. Folglich darf schlussgefolgert werden dass das unsinnige Sinnige das nahezu schlussfolgernd Logische ist. Dies ist aber nur eine Annahme, eine Vermutung eine etwas vermeintlich gewagte These, was ja wiederum egal ist, weil alles erlaubt ist, fast alles, vor allem was das Künstliche angeht, nein, die Kunst angeht. Kunst kommt wohl von Unsinn, nein auch nicht, vom Können? Möglich. Kunst. Kunscht. Künst. Kunst kommt von Rausch. Berauschend. Auch nicht unbedingt. Ist aber ein Rausch, ein einziger, fast guter, der Guteste! Schauen sie doch mal genau! Schauen Sie genau hin, vielleicht sehen Sie ja gar nichts. Das ist gut, ja wundervoll wenn man so will, aber auch nicht so wichtig. Richtig wird wohl sein was Sie sehen oder nicht sehen, möglich ist dass sie gar nichts sehen wollen, oder gar können. Dafür können Sie aber gar nichts, wirklich rein gar nichts. Aber schöner wäre es natürlich wenn Sie es könnten, ist aber keine Verpflichtung. Vielleicht sehen Sie ja erst jetzt, nachdem Sie nichts gesehen haben. Vielleicht kennen Sie aber auch das Nichts. Das wäre natürlich die idealste Voraussetzung. Ist aber gar nicht so einfach. Auch nicht möglich. Aber auch wiederum nicht unmöglich. Dies eines dieser unmöglichen möglichen Unmöglichkeiten. Much may and will remain incomprehensible. This is not only the case here. Consequently it may be conclude that the nonsensical sensible is the almost conclusively logical. logical. But this is only an assumption, a presumption, a somewhat allegedly daring thesis, which again doesn't matter, because everything is allowed, almost everything, above all what the artificial, no, art is concerned. Art probably comes from nonsense, no also not, from ability? Possible. Art. Kunscht. Artist. Art comes from intoxication. Intoxicating. Also not necessarily. But is an intoxication, a single, almost good, the good one! Look closely! Look closely, maybe you don't see anything at all. That is good, yes wonderful if you want so, but also not so important. Correct will be probably be what you see or do not see, it is possible that you do not want to see anything at all, or or even can. But you can't do anything for that, really nothing at all. But it would be it would be of course if you could, but it is not an obligation. Maybe you see only now, after you have seen nothing. But maybe you also know the nothing. That would be of course the most ideal condition. But it is not so easy. Also possible. But also not impossible. This is one of these impossible possible impossibilities. 
 Erstes Verlangen zeichnen können zu wollen 2008. Erstes bewusst gemaltes Bild ohne zu wissen was man tut 2010. 2014 Aufnahme in die Akademie der Bildenden Künste München. Sommer 2015 erste Bilder themenbasiert gemalt. 2018 erste Bilder in Öl gemalt. Seitdem losgelöst. 
First desire to want to draw 2008. First consciously painted picture without knowing what you do 2010. 2014 admission to the Academy of Fine Arts Munich. 2015 first pictures theme based painted. 2018 first pictures painted in oil. Since then detached. 
Schreiben kann man alles. Alles kann geschrieben werden. Doch sich dessen begreiflich machen das nicht alles was geschrieben wird auch so gemeint sein möge wie man es sich begreiflich machen möchte, das ist wahrlich künstlerisches Treiben. Anything can be written. Everything can be written. But to make oneself understand that not everything that is written may also be meant as one would like to make oneself understand, that is truly artistic activity. df. Pnik
Hauptsächlich Malerei.
Pultschuk paraf pukulum prublum.
Eltschok tscharlam perlzuk.
Palswuff, teltschuk kalrablu.
Wenn die Mondseite eine andere sein mag, wie eine andere Seite zum Beispiel,
dann war es zuviel. Eine Ende zu finden ist die Hohe oder das Höchste.
Im Gestern waren wir noch Schwestern.
Der Pinsel darf liegen bleiben, aber er sollte genau beschaut werden.
Danke es war und wird gut.
DarDar.
df. Pnik
Mainly painting.
Pultschuk paraf pukulum prublum.
Elchok charlam perlzuk.
Palswuff, teltschuk kalrablu.
If the lunar side may be another, like another side, for example,
then it was too much. To find an end is the high or the highest.
In yesterday we were still sisters.
The brush may remain lying, but it should be looked at carefully.
Thank you it was and will be good.
DarDar. 
Hauptsächlich der Malerei ergeben, des freiheitswissenschaftlichen Tuns verpflichtet, entstehen Werke der professionellen Unprofessionalität. Die unendlichen Möglichkeiten der Malerei im 21. Jahundert auslotend, den Ismus Allismus kreierend, werden nach pnikscher Art, Bilder erstellt die eine Fülle an Interpretationsmöglichkeiten beherbergen. Das Ziel ist die schauende, beobachtende, betrachtende Person, Personen zur einen allumfassenden Eigenständigkeit des Sehens zu inspirieren.   
Als vermeintlich Spätberufener, obwohl dem Alter nach hinten wie von vorne keine Grenzen gesetzt sind, fühle ich mich dem Wagnis gewachsen nicht nur über den Tellerand zu gucken sondern auch darunter.
Die persönliche malerische Arbeitsweise entwickelt sich zum Leitsatz: "12 Stunden sehen, 1 Stunde malen". Das Vetrauen in die eigenen erlernten malerischen Fertigkeiten setzt den Anspruch einer stetigen Weiterentwicklung nicht nur voraus, sondern ist verpflichtend. Unprofessionell professionell.  
Mainly devoted to painting, committed to the freedom of doing, works of professional unprofessionalism are created. Exploring the infinite possibilities of painting in the 21st century, creating the ism Allism, are created in a pnicic style, images that harbor a wealth of interpretive possibilities. The goal is to inspire the looking, observing, observing person, persons to an all-encompassing independence of seeing. As a supposed late-comer, although the age of the back as well as from the front no limits are set, I feel up to the dare not only to look over the edge of the plate but also under it. The personal painterly working method develops into the guiding principle: "See 12 hours. Paint 1 hour.". The confidence in one's own learned painterly skills not only presupposes the claim of a constant further development, but is obligatory. Unprofessional professional.



PG